
Manduka

Manduka
[Manduka - “Racas”]
En el país tropical, entre Tom Zé y Arnaldo Antunes, figura Manduka, un artista que desarrolló una poética que nivela la literatura y la música. Nacido en Brasil en 1952, Alexandre Manuel Thiago de Mello, Manduka, se exilió en Chile, durante la dictadura brasileña, junto con sus padres, Pomona Politis y Thiago de Mello, el poeta (con el que participaría en el Projeto Pixinguinha, en conjunto). Se rumora que desde temprana edad —y no es de dudarse— dio muestras de su talento; es así como a los 21 años publicó su primer libro de poemas, Los burros negros, en Chile, meses antes del Golpe de Estado que lo llevaría a nuevos exilios en Argentina, Venezuela, España, Francia e incluso México, antes de volver a Brasil, donde falleció en 2004.
[Manduka - “De un extranjero”]
Este joven autor, muy cercano a Pablo Neruda, tocó —apunta la crítica— en Los burros negros el tema del naufragio y la búsqueda, desde la metáfora del Ulises, un extranjero, el paria por excelencia, el caravanero que, a lo largo de sus composiciones y letras, lo guió entre sintetizadores, guitarras, exploraciones vocales muy cercanas al scat y ritmos tanto psicodélicos como jazzísticos que, unidos al característico gis del paso del tiempo, nos remontan a instantes de mareas tranquilas; cántigas de marineros y esclavos que suenan a modinha y morna, lamentos lúdicos.
[Manduka - “A catimba nao gorou”]
El imaginario de Manduka es tan desconcertante por inusual. Cada pulsión mandukiana modela ambientes con una organización melódica sorprendente, que pasa por casi todo estado de ánimo, como si de un trance se tratara; un excelente ejemplo es el penúltimo corte del disco Los sueños de América, en colaboración con Los Jaivas, en donde le canta lisérgico a la tierra libre, mientras pide la limosna para un pobre santo.
Manduka entregó alrededor de 11 álbumes, materiales casi inaccesibles en los que Naná Vasconcelos, Tânia Alves (Brasil), Los Jaivas (Chile), Soledad Bravo (Venezuela), Tania Libertad (Perú), entre otros músicos hispanoamericanos inmensos en la experimentación sonora en los años setenta y ochenta, como es el caso de Pablo Milanés (Cuba) y el resto del Grupo de Experimentación Sonora del ICAIC que, de hecho, se inspiró en la escena carioca.
En medio de gitanas, palomas, tesoros, barcos, centinelas, gaitas, cavaquinhos, percusiones, alboradas y fantasmas, la ‘nueva canción’ del folklor latinoamericano encontró una protesta metafórica y alucinante con Manduka; basta escuchar Manduka, el disco doble que grabó en 1976 y se editó en Francia, con el que se adentró en el misticismo de Tenochtitlán y las Antillas. Pero es, quizá, la Caravana (1978), el material conceptual más recomendable de este artista que, además de pasar por la plástica y la ilustración, también actuó y compuso en un documental —al parecer, extraviado— de Glauber Rocha.
Tá bom tá que tá http://www.youtube.com/watch?v=2TEMxH7L2lI
Zazil Collins
YouTube:
Descarga: 05 - Racas.mp3
06 - A catimba nao gorou.mp3
Manduka - 07 - De Un Extranjero.mp3
[Manduka - “Racas”]
[Manduka - “De un extranjero”]
This young author, who was very close to Pablo Neruda, took on themes as the shipwreck and pursuit from Ulysses metaphor in Los Burros Negros: a foreigner, pariah par excellence, the caravaneer that throughout his compositions and lyrics guided him along with synthesizers, guitars, very close to scat vocals and rhythms that were as much psychedelic as jazzy. That calmly strength reminds us of quiet tides and slave and sailor’s chants that sound much alike playful moans such as Modinha and Morna.
[Manduka - “A catimba nao gorou”]
Manduka’s imaginary was as disconcerting as it was unusual. Every mandukian pulse models amazing melodically organized atmospheres. It goes through almost every possible mood as if we where in the middle of a trance. One good example of that is Los Sueños de América: a song in which he collaborates with Los Jaivas and sings lysergic to the free land while he asks for charity for a poor saint.
He recorded around 11 albums that almost inaccessible. He collaborated with Naná Vasconcelos, Tânia Alves (Brazil), Los Jaivas (Chile), Soledad Bravo (Venezuela), Tania Libertad (Perú), among other huge sonorous-experimenting Latin American musicians from the seventies and eighties. That was the case of Pablo Milanés (Cuba) and the rest of the Grupo de Experimentación Sonora of the ICAIC, which by the way was inspired by the carioca scene.
Loaded with gypsies, pigeons, treasures, boats, centinels, pipes, cavaquinhos, percussions, dawns and ghosts, the “new song” of Latin American folklore found Manduka’s metaphorical and hallucinating protest (he even recorded a double album in 1976, edited in France, in which he wrote about The Antilles and Tenochtitlan’s mysticism). But Caravana (1978) is possibly the most recommendable conceptual work ever recorded by the artist. He also did illustration and painting. He acted and composed in a Gluaber Rocha’s lost documentary.
Tá bom tá que tá [video] http://www.youtube.com/watch?v=2TEMxH7L2lI
Zazil Collins
YouTube:
Dowload: 05 - Racas.mp3
06 - A catimba nao gorou.mp3
Manduka - 07 - De Un Extranjero.mp3