Family = Tragedy (Fatih Incan, 2008) es una mezcla de muchos elementos que desemboca en una unidad contundente. Videos de viajes, imágenes manipuladas y biografías familiares se condensan en cinco intensos minutos. Fatih Incan, nacido en 1979, no había cumplido un año cuándo su madre y él escaparon de Estambul huyendo de los espeluznantes sucesos que vivió su familia. Como tantos otros turcos, madre e hijo emigraron a Alemania. Desde entonces residen en Núremberg.
CANTÁRTICA: ¿Cuáles son exactamente los hechos que os obligan a salir de Turquía?
FATIH INCAN: El asesinato de mi abuela a manos de mi abuelo desestabilizó todo. A raíz de eso mi tío se suicidó. Todo era demasiado grande para mi madre, creo que para cualquier persona. Ella decidió que nos iríamos lejos, intentar borrar el rastro de esas tragedias.
El problema es que yo no supe nada de esto hasta hace pocos años. Mi madre compró dos billetes para Estambul, aparentemente para que conociera el país en el que nací. Una vez allí, me contó el suceso de mis abuelos. En menos de un año volvimos otras dos veces y en cada viaje continuaban las revelaciones. Cada vez, grababa imágenes de los lugares que visitábamos, estaba fascinado.
C: ¿Por qué decides mostrar el Bósforo, la mezquita de Sultanahmed y las Cisternas de Estambul, sitios que conoce todo el mundo con ese tono granulado, como de turista?
FI: Turquía, Estambul, han sido lugares prohibidos para mí desde que era niño. A parte del idioma, mi madre me aisló de cualquier aspecto relacionado con mi patria. Mi educación y mi identidad fueron casi cien por cien alemanas hasta hace unos años. Por eso quise mostrar esos lugares típicos, durante casi toda mi vida he sabido tanto de Estambul como cualquiera de vosotros.
C: La heterogeneidad de las imágenes y los sonidos parecen la consecuencia del encuentro con tu raíz turca.
FI: Con los viajes a Estambul llegaron muchos descubrimientos, entre otros el del cine turco, el melodrama concretamente. De pronto necesitaba contar la historia de mi gente, pero ¿cómo se puede filmar la muerte de tu familia, tu exilio? No se puede. Al ver las películas de Ömer Kavur, Atif Yilmaz y Zeki Demirkubuz, entendí que en ellas estaban las escenas de mi pasado. Yo quiero rendir culto a estos directores. Es una injusticia que no se conozcan bien en el resto del mundo.
C: Y a esto hay que sumarle la inevitable conexión germana…
FI: He utilizado música electrónica alemana porque es la que llevo escuchando desde que era adolescente. Esos sonidos son los más arcaicos y contundentes que cualquier música electrónica del mundo ha producido. Sucede lo mismo con el cine experimental austriaco. Si tengo un ídolo, ese es Peter Tscherkassky, un genio del found footage. Si tuviese dinero, me gustaría trabajar con celuloide como él.
C: ¿Tienes algún proyecto en preparación?
FI: Quizás os habéis percatado de que mi padre no aparece en Family = Tragedy. La suya es también una historia cruel y tiene un significado traumático para mí, así que creo que ese debe ser mi siguiente paso.
J. H. Estrada
Family = Tragedy (Fatih Incan, 2008) is a mixture of several elements that culminates in a convincing unity. Trip videos, found footage and family biographies are condensed in five intense minutes. Fatih Incan was less than one year old when his mother took him out of Istanbul, running away from the terrifying events that happened in his family. Like many other Turkish people, mother and son emigrated to Germany. Since then, they live in Nuremberg.
CANTÁRTICA: Can you tell us about the events that forced you to leave Turkey?
FATIH Incan: The day my grandfather killed my grandmother everything was destabilized. As a result, my uncle killed himself. All this was too big for my mother; I think it’d be the same for any sensible person. She decided that we’d leave far away in order to forget these tragedies.
The problem is that I didn’t know anything about it until some years ago. My mother bought two tickets to Istanbul because I wanted to know my birthplace. Once there she told me what happened to my grandparents. In less than a year we came back two more times and in each trip she continued with the revelations. I always recorded images of the places we visited, I was fascinated.
C: Why you decided to show the Bosporus, the Sultan Ahmed Mosque and the Istanbul cisterns, places that we all know with this grainy images, like if it was the video of a tourist?
FI: Turkey, Istanbul, these were forbidden places for me since I was a child. Apart from the language, my mother isolated me from any aspect related to my country. My education and my identity were almost 100% German until recent years. This is why I wanted to show these typical places, for almost all my life I knew about Istanbul as much as any of you.
C: The heterogeneity of sounds and images of this work seem to be the consequence of a discovery of your Turkish roots.
FI: With the trips to Istanbul, unexpectedly a whole new culture came to me. Among other things, I found Turkish cinema incredibly inspiring, especially melodrama. Suddenly, I needed to tell the story of my people, but how can you film the death of your relatives and your exile? You can’t. When I watched the films by Ömer Kavur, Atif Yilmaz and Zeki Demirkubuz, I realized that the events of my past were there. I want to pay homage to these directors. They aren’t very well known in the rest of the world, it’s a shame.
C: We should also pay attention to the Germanic connexion…
FI: I used German electronic music because it is what I listened since I was a teenager. Their sounds are more primitive and heavy than any other in the world. It is the same with Austrian avant-garde film. If I have an idol it is for sure Peter Tscherkassky, the master of found footage. If I had money, I would work in celluloid as he does.
C: Do you have any project in mind?
FI: Maybe you realized that my father didn’t appear in Family = Tragedy. His story is also brutal and traumatic for me, so I think it should be my next step.
J. H. Estrada
